Praca tłumaczy Biblii polega nie tylko na poprawnym przełożeniu poszczególnych słów. Muszą oni znać i uwzględniać realia świata starożytnego, pośród których zechciało zamieszkać natchnione Słowo Boże. Muszą też umieć wyrazić to Słowo przy pomocy współczesnego języka,…
### Pytania Quizowe:
1. 1. Jaka jest rola tłumaczy Biblii oprócz poprawnego tłumaczenia słów?
2. 2. Dlaczego tłumacze Biblii muszą znać realia świata starożytnego?
3. 3. Dlaczego ważne jest uwzględnianie realiów historycznych przy tłumaczeniu Biblii?
4. 4. Dlaczego tłumacze Biblii powinni umieć wyrazić treści biblijne w współczesnym języku?