Autorka stawia przed sobą ciekawe zadanie prześledzenia polskich przekładów Szekspirowskiego Króla Leara pod kątem strategii tłumaczenia, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki elżbietańskiego kodu teatralnego (inscenizacyjnego). Opierając się na wybranych tłumaczeniach przedstawia…
### Pytania Quizowe:
1. 1. Jakie dzieło Szekspira znajduje się w centrum analizy dokonywanej przez autorkę?
3. 2. Czego dotyczy główne zadanie, które autorka stawia przed sobą w tekście?
5. 3. Jakiego specjalnego aspektu adaptacji teatralnej dotyczy badanie prezentowane przez autorkę?
7. 4. Na podstawie wybranych przekładów którego słynnego dramatu autorka przedstawia swoje rozważania?